日本語の森:ゆか先生LIVE 2020年5月2日 俗語(若者言葉)を覚えよう!整理

剪了留海的ゆか先生很可愛
許多朋友說沒有時間看完YouTube上日本語の森,一個很有名教日本語YouTuber的ゆか先生的LIVE,小弟幫大家整理了今日教過的內容,方便大家做筆記,ゆか先生今集主要是介紹和重溫一些日本年輕人用語(若者言葉)、俗語。


整理
~ビビる
意味:怖がっている
中譯:被嚇到

~ンゴ
意味:しまう
中譯:直接加在句尾的用語,有後悔的意味

~チビる
意味:ビビっておしっこ漏れる
中譯:震驚到尿失禁...XD

~モテる
意味:人気がある
中譯:受歡迎

~パクる
意味:アイデアを盗むこと・マネする
中譯:模仿別人的想法、做法

~コピる
意味:コピー
中譯:複製

~コピぺ
意味:コピー
中譯:複製貼上

~ハミる
意味:仲間にはみ出された
中譯:排擠

~グチる
意味:ずっと文句を言う
中譯:一直抱怨

~テンパる
意味:もともと麻雀の言葉でテンパイになるという時の状況です。焦って気持ちに余裕がない。
中譯:很著急

~テカる
意味:油出てきて光っています。
中譯:「油淋淋」、油膩

留言