日文問題:な形容動詞的なる用法

勇敢な警察官和勇敢なる警察官是沒有意思上分別

在《大家的日本語》這本教科書,稱使用な的形容動詞為「な形容詞」,對初學者也好甚至高級的學習者來說,記得就好,背後な形容詞是什麼來源其實不重要,不過在許多教科書,像《新版中日交流標準日本語》,或維基百科和學術書,都會看到一種說法叫「形容動詞」,即使學到N1也沒必會知道原因。

為什麼な形容詞本身稱為「形容動詞」?日本的平安時代,約公元8〜12世紀的時候,日本人發現語言中缺乏足夠形容詞,於是抽取名詞加再加上動詞句組的「にあり」作形容詞,久而久之越來越多漢字詞彙傳入日本後,越來越多漢字名詞可以加工作形容詞,之後隨時代にあり變成なり,形容動詞作結尾時是〇〇なり,形容名詞時則是〇〇なる。

隨著現代日語的演變,口語把〇〇なり、〇〇なる簡化,只剩下作形容詞的な。用〇〇なる時只在古典日本語風的文章或藝術中使用,跟用な用來修飾名詞沒有分別,像日劇「華麗なる一族」,換成今天的日本語即是「華麗な一族」。

留言